사무엘상 2:6의 Musar
יְהוָ֖ה מֵמִ֣ית וּמְחַיֶּ֑ה מוֹרִ֥יד שְׁא֖וֹל וַיָּֽעַל׃
여호와는 죽이기도 하시고 살리기도 하시며 음부에 내리게도 하시고 올리기도 하시는도다
Shenei Luchot HaBerit
By following this approach we can also understand the Midrash in Eichah Rabbati, 2,6, on Lamentations 2,3: "He has cut down in blazing anger כל קרן ישראל, all the might of Israel." The Midrash comments that there are ten קרנות, i.e. "strongholds" termed Keren. Abraham is one such קרן; he is referred to in Isaiah 5,1, as כרם היה לידידי בקרן בן שמן, "My beloved had a vineyard on a fruitful hill." Isaac is also known as a קרן, in Genesis 22,13 נאחז בסבך בקרניו, "caught in the thicket by its horns." We find a reference to Joseph as קרן in Deut. 33,17 where his קרן is described as וקרני ראם קרניו וכו' "He has thorns like the horns of a wild ox." Moses is referred to as קרן in Exodus 34,29: כי קרן עור פניו, "for the skin of his face emitted rays (like a horn)." The Torah is also described as קרן, since we read in Chabakuk 3,4: קרנים מידו לו, "it gives off rays of light in every direction." Priesthood is referred to as קרן, in Psalms 112,9, קרנו תרום בכבוד, "his horn is exalted in honor." (Possibly the word כבוד, used here which is also used in connection with the garments of the High Priest, is the reason the Midrash interprets this verse as alluding to the priesthood.) The Levites collectively are referred to as קרן in Chronicles 1 25,5: כל אלה בנים להימן חוזה המלך בדברי האלוקים להרים קרן. [The chapter traces the genealogy of the tribe of Levi Ed.] Prophecy is called קרן, in Samuel I 2,6: רמה קרני בה'. (Hannah prophesies about Samuel's future). The Holy Temple is also described as קרן, as in Psalms 22,22: מקרני רמים עניתני. Israel itself is also described as קרן in Psalms 148,14: וירם קרן לעמו. Some people add that the קרן of the Messiah should also be included, per Samuel I 2,10: ויתן עוז למלכו, וירם קרן משיחו. The Midrash continues that all of these "horns" were placed on the heads of the Jewish people, but they forfeited them due to their sins. This is alluded to in the verse we quoted earlier from Lamentations 2,3 that in His blazing anger G–d cut down every קרן of Israel. These "horns" subsequently were given to the Gentile nations, as is written in Daniel 7,20: ועל קרניא עשר די בראשה ואחרי די סלקת ונפלו מן קדמיה. "About the ten horns which were on its head, and the other one which came and fell." In verse 24 of the same chapter Daniel speaks about ten kings and kingdoms arising from the fallen horns. Provided Israel repents, G–d will restore these horns to their rightful place viz. Psalms 75,11: "And I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up." This refers to the horns that the “Righteous One of the world,” i.e. G–d, had cut off. When is the time that He will restore them to their righful position? It is when G–d will raise the horn of His anointed: "He will raise the horn of His anointed" (Samuel I 2,10). Thus far the Midrash in Eychah Rabbati.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
The statement in 21,19, רק שבתו יתן, suggests that there will be a long interval, i.e. שבת, before such a killer will be finally rehabilitated. In the distant future, קרח, the third re-incarnation, will arise, as prophesied by Hannah in Samuel I, 2,6, when she said concerning him "G–d kills and revives, lowers to she-ol and raises up." השם ממית ומחיה, מוריד שאול ויעל. Another hint of this may be seen in the verse צדיק כתמר יפרח (Psalms 92,13). Using the final letters of these three words, you find that they spell קרח. This too is the meaning here of ורפא ירפא (i.e. he will be rehabilitated).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
When the Talmud in Sanhedrin 108, debates whether Korach and family will be resurrected when the time comes, the expression עדת קרח used there does not include these two hundred and fifty men. They will certainly qualify for resurrection, seeing theirs had been a noble intention. We can deduce this also from the wording in the Mishnah there which reads: עדת קרח אינה עתידה לעלות, which is proven from the verse: ותכס עליהם הארץ, "the earth covered them," an expression of finality (which clearly refers only to those who were swallowed by the earth).
Ask RabbiBookmarkShareCopy